Discuusje:West-Vlams: verschil tussen versies

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
@Zeisterre
Regel 18: Regel 18:
==A peu près==
==A peu près==
'k zyn dr teegn datr winnig gewerkt wordt an 't were zuvre maakn van 't Westvlams. Zeg gewône "oengevêer" in platse van dat bastoardtaaltje...--[[Gebruker:Forstbirdo|Busveugle]] 5 mei 2009 16:45 (UTC)
'k zyn dr teegn datr winnig gewerkt wordt an 't were zuvre maakn van 't Westvlams. Zeg gewône "oengevêer" in platse van dat bastoardtaaltje...--[[Gebruker:Forstbirdo|Busveugle]] 5 mei 2009 16:45 (UTC)
:E loate reaksje wi, mor a me in Yper gin ''oungevêer'' zeggn, voe wuk zou'k ik dadde toune gebruukn (weetnde da 't e lêenwôord is uut 't Nederlands)? Ik kunn doa nie an doen da me wyder wel noare van de schreve weunn en gie verzeker nie, enni? :) [[Gebruker:Meuzel|Meuzel]]


== West-Vlams by de zuster ==
== West-Vlams by de zuster ==

Versie van 11 feb 2010 17:32

Da's goe werk zeg. --Foroa 08:13, 29 januoari 2007 (UTC)

Inderdoad! Da vind 'k ook...'n pluumtje vo Patrick...--Zeisterre 08:43, 29 januoari 2007 (UTC)
Idee en anzet komm'n wel van LimoWreck, ik eit ollene moa vodder uutgewerkt. Ere wie ere toekomt... --80.201.247.207 09:17, 29 januoari 2007 (UTC)
Allè, e pluumtje vor alletweie tonne ;)...--Zeisterre 10:55, 29 januoari 2007 (UTC)

Ook proficiat. Ik heb een aantal aanvullingen gedaan voor het Ostends. Ja, die twee anoniemen was ik ook. Een paar aanvullingen zullen misschien verbazen (pupe - noaren) maar heb ik echt gehoord in Oostende. Vroeger was bvb "Paster Pupe" echt een begrip in Oostende. Het controversieelste: weinig - hier is naast "winnig" ook "lette" mogelijk. Dat is echt wat ik gehoord heb. Volgens mij kan het echter even goed op "letter" als op "lettel" teruggaan... Tussen haakjes, ook "altijd" (assan) is een shibboleth. Ik merkte hier ook al een complicatie van de nieuwe y-regel (nu ja, we stemmen er nog over zekers?): in Oostende zegt men "nievers" maar "nyvera(a)ns"! --Paul Pieniezny 00:52, 27 februoari 2007 (UTC)

Wat wordt bedoeld met "zeer" ? "Pijn" of een versterker (erg, heel, maar ook heel vlug)? Die twee woorden worden in het Ostends (en waarschheel verschillend uitgesproken! Ik èn zèèr <-> Kom mo zere/zi-ere were ... --Paul Pieniezny 01:04, 27 februoari 2007 (UTC)

Dialectenkaart

E schôon kartje evoun. Moa spytig enoeg goat 't ier verzerkst ni op meugn (bronne?) http://www.mijnwoordenboek.nl/img/dialectenkaart.jpg

Schoon kartje, moa 'k vinne 't wel erg da ze West-Vlaamsch ounder de noemer Ollandsch gestookn èn !! --Patrick 17 jan 2008 10:09 (UTC)[reageer]
Ollands-Frankisch wel he ;-) Mi nadruk op 't twidde, verzekerst. En wuk is "Flemisch"? (e klêen stiksje eiland in 't nôordn) --Astro 17 jan 2008 10:20 (UTC)[reageer]
Ja, moa de meeste AN-dialectn zyn toch (Neder)Frankisch... --Patrick 17 jan 2008 10:46 (UTC)[reageer]
Da's Flevisch peizek Astro. Coole koarte wel, joa --84.194.178.180 13 feb 2008 16:15 (UTC)[reageer]
De koarte is schôon joa, mar styf veroewerd. Gynder moe wêeten dan de menschen in Van Ginnekens tyd nog nie goed verstonden wat of Ollands was. Zo komt 't, da je zovêel Ollandse dialecten tot 't Fries (!) rekent, en dat 'n Zuud-Ollands, Zeeuws en West-Vlams in êen groepe bymekoare briengt. De mens is intusschen al lang genoeg dôod, as dan we dat kaertsje kunne gebruke, mar zyn waerde is beperkt. Steinbach 10 feb 2010 21:08 (UTC)[reageer]

A peu près

'k zyn dr teegn datr winnig gewerkt wordt an 't were zuvre maakn van 't Westvlams. Zeg gewône "oengevêer" in platse van dat bastoardtaaltje...--Busveugle 5 mei 2009 16:45 (UTC)[reageer]

E loate reaksje wi, mor a me in Yper gin oungevêer zeggn, voe wuk zou'k ik dadde toune gebruukn (weetnde da 't e lêenwôord is uut 't Nederlands)? Ik kunn doa nie an doen da me wyder wel noare van de schreve weunn en gie verzeker nie, enni? :) Meuzel

West-Vlams by de zuster

Allez, ku je gyder nie ens zien noar myn eigen blad over 't West-Vlams op de Limburgsche Wikipedia? Wat vin je gyder d'rvan? Steinbach 2 feb 2010 22:05 (UTC)[reageer]

Ik viendn 't styf goed. Een echt bofartikel :). Ik peisdegen da 'k miserie goengn hèn vo 't Limburgs te verstoan, moa 't valt lik nog mee.:)...By de West-Vlamsche zangers zoun 'k ook nog Willem Vermandere vermeldn. J' is hier al van in de joarn 60 styf gekend vo zyn liedjes in 't West-Vlams en j' is vo 't moment were vulip in de belangstellienge omdat 'n juste 70 gewordn is...--Zeisterre 10 feb 2010 14:54 (UTC)[reageer]
Ach dank je Zeisterre :-). J'et gelyk, Willem Vermandere moe d'r ook by. Steinbach 10 feb 2010 21:09 (UTC)[reageer]