Naar inhoud springen

Discuusje:Ierland (eiland)

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Van Wikipedia
(deureverweezn van Discuusje:Ierland)

Tmoe nog stiefvele bie mo ken eftjes gin goeste. Stot der ier ook twoaschen e patroon voe vlagn en oofdstad en heel die tralala, dak da derbie kunn zetn?

By de geschiedenisse stoat der 1981 in 't begun. Da go wel 1881 moetn zyn verzeker? Meuzel
1918 wast, merci. 84.196.169.68 11:58, 10 juli 2007 (UTC)
'k En de Keltiske toaln e litje angepast, 'k en der Manx van gemakt, en scottish en cornish by gezet. Horned God 11:33, 15 juli 2007 (UTC)

Ierland is geen deel van de Britse eilanden. Ierland heeft die term officieel afgeschaft - Groot-Brittannië is een ander eiland dus is Ierland ook niet Brits. De Noord-Atlantische eilanden is wel correct - de Britse eilanden is voor een overgrote meerderheid van de Ieren een grove belediging.

Maar het is niet omdat Ierland dat heeft afgeschaft, dat de goegemeente het daarom niet meer zegt. Al dat politiek correcte toch... En als je 't mij vraagt, is Groot-Brittannië geen eiland, maar een land, met Noord-Ierland erbij. Nu, mijn mening neemt niet weg dat het wel vernoemd kan worden in het artikel, dus ga je gang. Meuzel

Groot-Brittannië is geen land; het land heet het Verenigd Koninkrijk, en als je de volledige en enige correcte titel wil: het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië én Noord-Ierland - waarmee de Britten zélf impliceren dat Groot-Brittannië en Ierland volledig gescheiden zijn. Nog even dit ter informatie: "Encyclopædia Britannica, the Oxford University Press - publishers of the Oxford English Dictionary - and the UK Hydrographic Office (publisher of "Admiralty" brand charts) have all occasionally used the term "British Isles and Ireland". De Britse Eilanden bestaan wel degelijk: het gaat om het eiland Groot-Brittannië en de eilandjes en eilandgroepen die daarrond liggen - exclusief Ierland. Alle eilandjes rond de kust van Ierland - ook Rathlin eiland voor de kust van Antrim, in Noord-Ierland - worden "de Ierse eilanden" (the Islands of Ireland) genoemd - óók in Groot-Brittannië. Tot slot is het niet zo dat alleen de Ierse regering de term niet gebruikt. Ook de Britse gebruikt ze niet meer als het betrekking heeft tot Ierland: dan spreekt Londen over "these Islands." Om Ierland een Brits eiland te noemen is dan zondermeer gewoon niet correct. Nieuw-Zeeland maakt ook geen deel uit van "de Australische eilanden" omdat het er vlakbij ligt. Iemand die een pagina over Ierland aanmaakt zou toch beter geïnformeerd moeten zijn.

en:British Isles. Of met andere woorden, het hangt van het standpunt af. Goed, uit het standpunt van Ierland is het inderdaad verre van flatterend en misschien zelfs geografisch correct, maar de term wordt de facto nog altijd gebruikt voor die eilandengroep, en de andere helft van de Britse eilanden beschouwt the British isles nog altijd als heel die tralala. Vandaar de term 'de nodige controverse'. Iemand bezwaren als ik dat er weer in zet, daar het gegrond is? Jack the Stripper 18:17, 20 september 2007 (UTC)
I'll take that as a no -- Jack the Stripper 2 okt 2007 12:55 (UTC)[reageren]
Dat de Britse regering de term niet meer gebruikt is eerder om diplomatieke redenen dan om wat dan ook, je gaat in onderhandeling met Afrikaanse landen toch ook niet constant de destijdse Europese hegemonie gaan inwrijven... Au contraire. Jack the Stripper 18:19, 20 september 2007 (UTC)

Twien goeste voe heel die reutemeteut ier eki in etwa verstoanboars te gietn? Kenn ni vele van toaln, dus kgeraken der ni an ut. en:Hiberno-English. Jack the Stripper 18:30, 20 september 2007 (UTC)