(Het is in het Nederlands)
Hallo,
Kan je naar Franse Wikipedia gaan ? Dat is mijn hoofde pagina in Wikimedia .
--Anas1712 12 apr 2009 13:24 (UTC)
| wa-0 |
Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne). |
| lb-0 |
Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten). |
| de-0 |
Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten). |
| es-0 |
Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad). |
|
| aa-0 |
This user has no knowledge of Qafár af (or understands it with considerable difficulty). |
| af-0 |
Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite). |
| ak-0 |
This user has no knowledge of Akan (or understands it with considerable difficulty). |
| aln-0 |
Ky përdorues nuk ka njohuni në Gegnisht (apo e kupton me shumë fshtirësi). |
| gsw-0 |
Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite). |
| an-0 |
Iste usuario no conoixe brenca l'aragonés (u lo entiende malament) |
| ang-0 |
Þes brucere ne understent Ænglisc geþeode (oþþe understent hit sƿiðe heardlice). |
| as-0 |
এই ব্যবহাৰকাৰীৰ অসমীয়াৰ ওপৰত কোনো জ্ঞান নাই (অথবা অশেষ কষ্টৰেহে বুজিব পাৰে)। |
| ast-0 |
Esti usuariu nun tien conocimientos d'asturianu (o entiendelo con gran dificultá). |
| bar-0 |
Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten). |
| bbj-0 |
This user has no knowledge of Ghomala (or understands it with considerable difficulty). |
| bh-0 |
एह प्रयोगकर्ता के भोजपुरी के कवनो जानकारी नइखे (या एकरा के काफी कठिनाई से समझेला)। |
| bi-0 |
This user has no knowledge of Bislama (or understands it with considerable difficulty). |
| bn-0 |
এ ব্যবহারকারীর বাংলা ভাষার উপরে কোনো ধারণা নাই (অথবা তা খুব কষ্টে বুঝতে পারেন)। |
| br-0 |
Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ). |
| bs-0 |
Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama). |
| ca-0 |
Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats). |
| ch-0 |
This user has no knowledge of Chamoru (or understands it with considerable difficulty). |
| cho-0 |
This user has no knowledge of Chahta anumpa (or understands it with considerable difficulty). |
| cho-0 |
This user has no knowledge of Chahta anumpa (or understands it with considerable difficulty). |
| chy-0 |
This user has no knowledge of Tsetsêhestâhese (or understands it with considerable difficulty). |
| cs-0 |
Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy). |
| cy-0 |
Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall). |
| da-0 |
Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed). |
| ddo-0 |
This user has no knowledge of Dido (or understands it with considerable difficulty). |
| de-0 |
Dieser Benutzer beherrscht Deutsch nicht (oder versteht es nur mit beträchtlichen Schwierigkeiten). |
| dv-0 |
This user has no knowledge of ދިވެހިބަސް (or understands it with considerable difficulty). |
| dsb-0 |
Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami). |
| dz-0 |
This user has no knowledge of ཇོང་ཁ (or understands it with considerable difficulty). |
| el-0 |
Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία). |
| es-0 |
Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad). |
| fj-0 |
This user has no knowledge of Na Vosa Vakaviti (or understands it with considerable difficulty). |
| fo-0 |
Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum). |
| fro-0 |
This user has no knowledge of Old French (or understands it with considerable difficulty). |
| fy-0 |
Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen). |
| fy-0 |
Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen). |
| ga-0 |
Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint). |
| gal-0 |
This user has no knowledge of Galolen (or understands it with considerable difficulty). |
| gas-0 |
This user has no knowledge of Adiwasi Garasia (or understands it with considerable difficulty). |
| gcf-0 |
Cet utilisateur n’a aucune connaissance en kréyòl Gwadloup (ou le comprend avec de grandes difficultés). |
| gcr-0 |
Sa itilizatò gen pyès konnésans an Kriyòl Gwiyannen (oben ka konprann li ké rounlo difikilté). |
| gd-0 |
Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn). |
| gil-0 |
This user has no knowledge of Gilbertese (or understands it with considerable difficulty). |
| gl-0 |
Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo). |
| gu-0 |
આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે). |
| gv-0 |
Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee). |
| ha-0 |
Wannan edita baya jin Hausa (ko kuma zai iya fahimta da ƙyar). |
| hil-0 |
Ini nga naga-usar ay may-ara wala ka-alam sang Hiligaynon (o maka-intindi sini nga may daku nga pagkabudlayan). |
| hi-0 |
इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)। |
| hu-0 |
Ez a felhasználó nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg). |
| hsb-0 |
Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi). |
|
| ia-0 |
Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile). |
| ilo-0 |
Daytoy nga agar-aramat ket awan ti pannakaammona iti Ilokano (wenno marigatan unay a makaawat) . |
| io-0 |
Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso). |
| is-0 |
Þessi notandi talar ekki íslensku (á erfitt með að skilja hana eða kýs að tala hana ekki). |
| tlh-0 |
This user has no knowledge of Klingon (or understands it with considerable difficulty). |
| wa-0 |
Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne). |
|
http://fr.wikipedia.org/wiki/Utilisateur:Anas1712